Veiledningshefte har kommet på mange språk

Veiledningsheftet, Barn i flerspråklige familier, er nå publisert på NAFOs hjemmeside på 13 språk i tillegg til norsk.

Spørsmål om barns flerspråklige utvikling

Veilederen tar for seg 10 ulike spørsmål som foreldre ofte stiller om barnas flerspråklige utvikling. Dette kan være spørsmål som: «Kan barn lære flere språk samtidig?» og «Hva kan gjøres dersom barnet bare svarer på norsk hjemme?»

Heftets målgruppe
Heftet er rettet mot foreldre og også ansatte i barnehager, skoler og på helsestasjoner. Veilederen kan være et fint utgangspunkt for samtale med foreldre om barnas flerspråklige utvikling.

Du finner veilederen på de ulike språkene under fanen Om NAFO og Publikasjoner

Nyankomne i barnehage og grunnopplæring

Nyankomne barn og unge er en uensartet gruppe. De har forskjellig bakgrunn, både sosialt og faglig, og de har kommet til landet i ulik alder og av ulike grunner. NAFO har en egen fane om nyankomne, med gode råd og mange eksempler fra barnehager, skoler, kommuner og fylker.

Førskolealder
Nyankomne barn og foreldre har ofte behov for ekstra tilrettelegging i møte med barnehagen. Dette er familier som nylig har kommet til Norge og som har liten eller ingen kjennskap til norsk barnehage og til det norske språket. Nyankomne 0-6 inneholder råd til og eksempler fra barnehager og kommuner, samt lenke til arbeidsmåter i flerkulturelle barnehager.

Grunnskolealder
Nyankomne elever og foreldre trenger både tilpasset opplæring og tilpasset informasjon når de kommer til grunnskolen, fordi de har lite kjennskap til norsk skole og norsk språk. Nyankomne 6-16 gir mange eksempler på innføringstilbud og mottaksrutiner samt råd til skoler og kommuner.

Ungdommer over 16 år
Minoritetsspråklige som kommer til Norge i ungdomsalder kan ha rett til enten videregående opplæring eller grunnskoleopplæring for voksne. Nyankomne 16-24 viser mange eksempler på organisering av opplæringstilbud for ungdommer med kort botid og godt samarbeid mellom kommune og fylkeskommune i overgangen fra grunnskole til videregående skole.

Barn og unge asylsøkere
Barn og unge asylsøkere er en svært sammensatt gruppe som kan ha mye usikkerhet i sin livssituasjon. Barnehage og skole kan representere en stabiliserende og viktig faktor i barnas liv. Les mer om barn og unge asylsøkere, se presentasjoner fra kurs og en oversikt over informasjons- og veiledningsmateriell.

Tiltak for integrering
Mange skoler, kommuner og frivillige gjør mye bra når de tar imot nyankomne barn og unge. Vi har samlet en del gode eksempler under overskriftene Fritid, Frivillighet, Opplæring og Kommuner. Se eksempler på tiltak for integrering.

Ivaretar stasjonsundervisning flerspråklige elevers behov?

To forskere ved Høgskolen i Oslo og Akershus, førstelektor Kirsten Palm og høgskolelektor Ruth Sejersted Stokke, har hatt et forskningsprosjekt knyttet til en undervisningsmodell som kalles Early Years Literacy Program.

Flere skoler har innført denne modellen, en form for stasjonsundervisning, der elevene jobber i grupper og veksler mellom et antall stasjoner i løpet av en arbeidsøkt. En av stasjonene er lærerstyrt der elevene får veiledet lesing. I følge forskerne ser den stasjonen ut til å fungere veldig bra, men de er mer skeptiske til hva som skjer på de stasjonene der elevene er selvstyrte og har andre oppgaver.

Undervisningsmodellen har sitt opphav i Australia og en av begrunnelsene for å innføre metoden i en del skoler, var at den var spesielt egnet for flerspråklige elever. Palm og Stokke mener imidlertid at arbeidsmåten ikke ivaretar de flerspråklige elevenes behov i tilstrekkelig grad.
Les mer her

Ambulerende tospråklige lærere

Tospråklige morsmålslærere og faglærere må ofte arbeide ved flere skoler på en gang. Joke Dewilde ved Høgskolen i Hedmark har nylig levert en doktorgradsavhandling som peker på at dette gir mangel på kontinuitet og gjør det vanskeligere å samarbeide med de andre lærerne.

Hun viser hvordan det blir ekstra vanskelig å gi et forsvarlig undervisningstilbud når den tospråklige læreren dertil ikke har relevant faglig bakgrunn og faglæreren ikke har kunnskaper om tospråklighet.

Muligheter og utfordringer for lærersamarbeid
Dewilde mener at skoleledere på den ene side må skape arenaer for kontinuerlige samtaler og planlagte diskusjoner mellom lærerne; på den andre side ha en oversikt over den tospråklige lærerens kompetanse. For tospråklige lærere og faglærere er det avgjørende at de oppdaterer hverandre til enhver tid, at de streber etter en felles forståelse for elevenes utfordringer, og at de opparbeider seg en felles forståelse for hva som er den beste fordelingen mellom dem. Les mer her

Kampen for språket

Se dokumentar fra NRK om sør-samisk kamp for å bevare språk og kultur. Elgå skole har fått midler til prosjekt for å kunne styrke barnas sør-samiske språk. Se filmen her

Tilbakestill glemt passord
Skriv inn epostadressen dersom du vil ha tilsendt nytt passord